October 12, 2016 - Birthday dinner in Paris, France, in 1987
Part 1
We
had an opportunity to travel on business to Europe the end of November into the first week of December in the year 1987. This is the evening we dined alone in
Paris to celebrate my husband’s birthday. [This is before they started using the euro.]
We start the story as we arrive at our hotel.
We
arrived around 6:30 p.m. at the Royal Hotel, 33 De Friedland, in Paris, France
via taxi from the train station. As we
alighted from the taxi we notice the Arc de Triomphe only a few blocks from
us. Waiting for my husband, is a
birthday telegram which the concierge reads in his thick French accent.
“Happy
Birthday. From Ma Mére and Mon Pére
Saint John.”
I
smiled with satisfaction. We were now
world travelers having telegrams awaiting us. We quickly checked in and rushed
to our room to see if we had a better view of the Arc de Triomphe. Our room was suitable for royalty. It had a skylight, an armoire, a bath scale
in kilos, a magnified mirror for shaving, and even a bidet. We flung open the window sash letting the
frosty wintry air invade the room and hung out like children to check the
view. We had a perfectly breathtaking
view of the white marble monument lit with golden lights against the darkness
of the night. It glowed with
history. It beckoned to us, “Come to me.
Stand beneath my arch as great soldiers and liberators of the past have done
before you.”
We
stopped at the concierge’s desk to change currency and to get a recommendation
of a nice restaurant in the area of Place de l ’Etoile.
“Is
there a restaurant near the Arc de Triomphe?” My husband asked. The look on the
concierge’s face was ‘I presume fast-food American hamburgers.’ I quickly intercede.
“This
is to celebrate my husband’s birthday. A
French restaurant.” Realizing how dumb
that sounded, I tried to clarify it and got myself in even deeper. I said,
“I
mean a real French restaurant . . . I mean a place where French people dine.” Amused by my foolish Americanism the
concierge smiled and asked,
“Your first visit to
Paris?”
“Yes,” we
admitted. The concierge and telephone
clerk spoke very quickly and discreetly in French, and they both agreed on a
restaurant that was in walking distance.
The telephone clerk wrote it down on a slip of paper and gave us
directions.
“Up to the Arc de
Triomphe on De Friendland,” he pointed out the door at the street we were on
and then continued,
“Cross over, une,
deux, trios, three streets to the right.
You will be on Mahon. Go down
there one block. It is Ternes. You will see Brasserie La Lorraine. It will be there. You will see this.” He handed us the paper adding,
“Goot, goot, goot!”
assuring us.
We headed towards the
door, and at the last minute I realized that I didn’t have my city map of Paris
with me. I thought what if we got
lost? I turned back and asked for
something with the hotel’s address.
“Certain mon,” the
concierge beamed at me. He produced a
business envelope to which he added the telephone number. I jammed it in my winter coat pocket as we went out the door.
The Arc de Triomphe
was only two blocks away from our hotel. We crossed over the traffic circle and
stood beneath it. What a powerful
moment! Waves of emotion swept over me. I
thought Hitler had been here when he took the city. Later the Third Army had liberated it. My Grandfather had been here in World War
I. I closed my eyes. I could image French liberation day; tanks
moving through the joyous crowds as flowers were tossed to the solders.
I took pictures of
the Arc de Triomphe against the dark night sky with the traffic whizzing by.
We cross over the
busy traffic heading on Mahon toward Ternes.
What an unexpected treat to be invited along on my husband’s business
trip. How romantic it was strolling arm
in arm in the city of love! The
Brasserie La Lorraine had a beautiful all-glass front with gold embellishments
in the corners of the large windows framing the patrons as if they were a
Toulouse-Lautrec painting. We noticed
four gold stars next to the entrance.
Their raw bar was
outside at the curb. Trays of raw
oysters, mussels and clams were carried past us through the entrance. My husband hesitated looking at the elegance of
the restaurant.
“I haven’t got on a
tie,” he complained. He wore dress
clothes, yet no tie. I was instantly disappointed. I wanted to eat HERE. I didn’t want to be
robbed of this culinary experience.
“We probably need
reservations,” he further added and turned his back to the restaurant surveying
our location looking for another restaurant.
However, I was
determined not to have this restaurant erased from my options. I said, “I will go in and check”
“Bon, Soir, Mademoiselle
. . . .” the maître d’ met me grandly with a bow. I lost the rest of his greeting due to my
inability to speak French.
“Ah . . . Does the gentlemen
need a tie?” Instantly I realized he didn’t understand my question by the way
he was looking at me.
“Monsieur, does he
need a tie?” and I pointed to my husband outside. The maître d’ was talking a mile a minute in
French waving to my husband to come in.
I was thinking, ‘why
can’t I think of tie in French? It escapes me.’
I tried again using one word sentences.
“Does?” I turned and
pointed to to my husband and added,
“Monsieur,” pause “Need,”
I gave the maître d’ an imploring look and reached out and touched his bow tie,
“Tie?”
“AH, Non, Non!” he
understood and opened the door for my husband.
The maître d’ delivered us to a tuxedoed waiter who in turn bowed
and ushered us to a vacant table in a connected row of tables against the
wall. The waiter swept the table for two
out of the connected row of tables into the aisle from its place declaring,
“Mademoiselle.”
I slipped into the
bench seat that ran the length of the connected tables against the wall. The waiter swept the table back into the
connected row, locking me in.
I thought, ‘I am here
for the duration. I hope to God I don’t
need to go to the toilette!’
At the next table was
a party of five and they were literally at my elbow. My husband and the waiter
were exchanging some sort of non-communication.
My husband was rubbing his mustache not understanding the waiter. The
waiter repeatedly asked,
“Votre manteaux?”
I am as confused as
my husband. Suddenly my husband put his hands up in the air and shooed him away. The waiter beat a fast retreat. I slipped my coat off my shoulders and let it
settle around me on the bench seat. My
husband still standing had removed his wool topcoat, neatly folding it in half. He was considering laying it over the back of
the chair until he realized that would not work due to the roundness of the
chair back. He then glanced around for
another solution. Magically the waiter
appeared again and he simply put his hands out. My husband relinquished his
burden murmuring,
“Merci.” He sat down embarrassed and unfolded his crisp
napkin timidly.
“I think we are in
trouble!” he admitted. It was exactly
what I was thinking. The waiter returned
with menus handing the wine menu to my husband who quickly handed it to
me. I quickly perused it noticing 117
francs for a bottle of wine. I thought
that 117 francs was a little exorbitant since I was still thinking in British
pounds. I politely stated,
“I guess we don’t
want any wine.” I put the wine menu
aside. My husband asked for water. Our waiter spoke no English and my husband
started to get exasperated. As a last
resort he used German proclaiming,
“Vassah!” as he
pointed to a bottle of water on the next table.
The waiter understood and repeated it.
“Vassah” as he held
up one finger for himself, and as he pointed to me and held up a second finger
stating, “Vassah” again. Our waiter went
off for our vassah. We smiled and
laughed softly to each other. We had made it over the first hurdle. We were going to have something to
drink. We studied the menus. I was privately panicking. I had been in a number of French restaurants,
three, four and five star restaurants, all across the United States. There was
only one entrée on the menu I could recognize which was steak au poivre. My husband looked at the menu and then put it
down.
“Honey, what are we
having?” This was his subtle cue that he
couldn’t read the menu and that I should order for us.
“The only things I
know are steak au poivre and salade saison.”
“Yeah, that’s fine.” He shut his menu. The waiter returned with our ‘vassah’ and
poured it with a flourish into blown crystal water goblets. He paused for our order asking,
“Mademoiselle?”
“Steak au poivre,” I
answered. He wrote it down and looked at
me for more.
“Salade
Saison,” I pointed to me and then to my husband. The waiter nodded.
“Mon
Petite,” I said and used my hands [that universal language] in front of me.
Then I pointed to my husband saying,
“Steak
au poivre,” and enlarged the circle. The
water nodded understanding. The waiter
asked,
“Bien
Cuit?” repeatedly and I didn’t answer him and shook my head not comprehending. Finally he shrugged his shoulders leaving
us. My husband salutes me with his ‘vassah’.
“To
Paris!”
“I
think I ordered us steaks and salads,” as I clink our glasses gently.
At
first our conversation was limited because my husband didn’t want to converse
for fear that the five some beside us could understand English. Fresh bread and a quart crock of butter were
delivered. We nibbled on this and drank our vassah. The five some beside us was obviously
daughter and son-in law, her mother and father, and perhaps an uncle. We quietly compared notes. The resemblance between the daughter and
mother was unmistakable. My husband
referred to the elder woman as gran mère and tagged the fifth wheel as Uncle
Joe.
Suddenly
a silver platter carried by a waiter passed us and we both cranked our heads
around at the sight of the turtle resting on a bed of greens. The sight had caught us both by surprise and
my husband snickered at me,
“I
sure hope you know what we ordered,”
he said as his devilish grin widened. I
thought, ‘I thank God I hadn’t tried to be adventuresome and try something new
or we could have ended up with ‘la turtle’ placed before us.’
TO
BE CONTINUED . . . see tomorrow’s blog
for the conclusion.
No comments:
Post a Comment